Me escondí en el cuarto, pero olvidé dónde. En el armario no estoy. Ni detrás de la cortina. Tampoco en la gran fortaleza de entre las patas de la mesa. El espejo está vacío de mí, Por un momento me pareció estar en el cuadro de la pared. Uno de estos días, si viniera alguien y me llamara Responderé sabiendo: heme aquí.
Poesía del Holocausto. Made In Auschwitz (Dan Pagis). Traducción: Noa Alarcón.
Dónde
ResponderEliminarMe escondí en el cuarto, pero olvidé dónde.
En el armario no estoy.
Ni detrás de la cortina.
Tampoco en la gran fortaleza de entre las patas de la mesa.
El espejo está vacío de mí,
Por un momento me pareció estar en el cuadro de la pared.
Uno de estos días, si viniera alguien y me llamara
Responderé sabiendo: heme aquí.
Poesía del Holocausto. Made In Auschwitz (Dan Pagis). Traducción: Noa Alarcón.